﻿AllFiles	Tutti i file	
AnalysingFile	Analisi di {0}	{0} is a file name
AskContinueConversion	Proseguire la conversione?	
AskOverwriteFile	Sovrascriverlo?	
btnAddSource	Aggiunge campi che richiedono mapping.	
btnRemoveSource	Rimuove il campo selezionato.	
ButtonAdd	_Aggiungi...	
ButtonCancel	Annulla	
ButtonCheckNow	Controlla _ora	
ButtonClose	_Chiudi	
ButtonContent	Co_ntenuto…	
ButtonDelete	_Elimina	
ButtonEdit	M_odifica...	
ButtonEntryLevel	Livello _voce	
ButtonHelp	Guida	
ButtonIgnore	I_gnora sì/no	
ButtonIndexLevel	Livello _indice	
ButtonLanguage	_Lingua...	
ButtonLoad	Ca_rica	
ButtonNew	_Nuovo...	
ButtonNo	No	
ButtonOk	OK	
ButtonReset	A_zzera	
ButtonSave	_Salva	
ButtonSubFieldLevel	Livello campo _secondario	
ButtonTermLevel	Livello _termine	
ButtonToClipboard	-> A_ppunti	
ButtonToFile	-> _File	
ButtonUpgradeNow	A_ggiorna ora	
ButtonVerifySyntax	_Verifica sintassi	
ButtonYes	Sì	
CommentInputToTbx	Input Campo > Output TBX: scegliere un valore TBX nella colonna destra, quindi inserire i valori di origine che verranno mappati a essa nella colonna sinistra.	
CommentTbxToInput	Input TBX > Output campo: mappare un valore TBX dalla colonna sinistra in un valore di campo sulla colonna destra.	
ConvertingFile	Conversione di {0}	{0} is a file name
Default	Predefinito	
Entry	Voce	
EntryField	campo voce	to be used mid sentence, like "the {EntryField} value is invalid.
ErrCantCreateWorksheet	Impossibile creare un foglio di lavoro in Microsoft Excel.	
ErrCantSaveCsv	Impossibile salvare il file csv in {0}.	{0} is a file path
ErrCantSaveSpreadsheet	Impossibile salvare il foglio di calcolo in {0}.	{0} is a file path
ErrExcelNotFound	Impossibile rilevare Microsoft Excel; formati fogli di calcolo (xls, xlsx, txt, csv) non disponibili.	
ErrFileExistsHeader	File esistente	
ErrFileNotFound	File non trovato: {0}	{0} is a file path
ErrFilterFields	Percorso campo non valido nel filtro:	
ErrFilterSyntax	Errore di sintassi nel filtro:	
ErrHelpFileNotFound	File della guida non trovato: {0}	{0} is the path to the helpfile
ErrInvalidFileType	Possono essere convertiti solo i file con queste estensioni:	
ErrLibreOfficeNotFound	Impossibile connettersi a Libre/Open Office.  Il formato ods non è disponibile.	
ErrMultiTermNotFound	Impossibile rilevare MultiTerm, verrà utilizzato xdt/xml come formato termbase.	
ErrorMessageBoxTitle	Errore	
ErrorTemplateNoLanguages	Non sono presenti lingue nei dati di input corrispondenti al modello di termbase. Verifica i dati di input e le impostazioni del formato file.	
ErrOutputPath	Errore durante la creazione del file di output.	
ErrReadEntry	Errore durante la lettura della voce #{0}.	{0} is a number
ErrSettingsInvalid	Errore nel file delle impostazioni. Il valore per {0}: {1}, non è valido. Utilizza uno dei seguenti valori:	{0} is a label name, {1} its value, e.g. UseFastMode:True
ErrSettingsUiLocale	Impostazioni internazionali IU non valide nel file delle impostazioni	
ErrSettingsXml	Xml con formato errato nel file delle impostazioni	
ErrTargetFileExists	Il file di destinazione esiste già:	
ErrTemplateFormat	Il file del modello deve essere un termbase sdltb o un file di definizioni xdt.	
ErrTermbaseEncrypted	Questo termbase è criptato e non può essere convertito.	
ErrTooManyRepeatedErrors	Troppi errori dello stesso tipo, l'elaborazione è stata interrotta.	
ErrUnknownXmlFormat	Formato XML sconosciuto, è possibile elaborare solo gli input MultiTerm e TBX.	
ErrWriteEntry	Errore durante la scrittura della voce #{0}.	{0} is a number
ExcelHistoryActive	I formati Excel impongono i campi della cronologia	
ExcelSynonymMultiColumn	Formato multi_colonna (una colonna per ogni sinonimo)	
ExcelSynonymMultiLine	Formato multi-_linea (una riga per sinonimo)	
ExcelSynonymNone	_Nessun supporto, utilizzare un solo termine per voce	
ExcelSynonymOneLine	S_upporto completo, una riga per voce	
ExcelSynonymSupport	Sinonimi nelle tabelle Excel	
Field	Campo	
FieldContentBool	Booleano	
FieldContentBoolOpt	_Booleano	
FieldContentDate	Data	
FieldContentDateOpt	_Data	
FieldContentMedia	Supporto	
FieldContentMediaOpt	_Supporto	
FieldContentNumber	Numero	
FieldContentNumberOpt	_Numero	
FieldContentPicklist	Elenco a discesa	
FieldContentPicklistOpt	_Elenco a discesa (fai clic per modificare i valori…)	
FieldContentText	Testo	
FieldContentTextOpt	_Testo	
FieldContentUnknown	Sconosciuto	
fieldSource	Valori non TBX corrispondenti al valore TBX selezionato sulla destra.	
FieldTypeEntry	Campo voce	
FieldTypeEntryOpt	Campo _voce	
FieldTypeIgnore	Ignora	
FieldTypeIndex	Campo indice	
FieldTypeIndexOpt	Campo _indice	
FieldTypeLanguage	Lingua	
FieldTypeLanguageOpt	_Lingua	
FieldTypeSubField	Campo secondario	
FieldTypeSubFieldOpt	Campo _secondario	
FieldTypeTerm	Campo termine	
FieldTypeTermOpt	Campo _termine	
FieldTypeUnknown	Sconosciuto	
FileDialogSupportedFiles	File di glossario supportati	
files	file	
FilterErrBinaryBoolean	Non è un operatore booleano binario valido: {0}	
FilterErrCloseParanthesis	)' non consentito in questa posizione	
FilterErrEndsWithOperator	La stringa termina con un operatore di condizione	
FilterErrInvalidDateFormat	Formato data non valido nel filtro: {0}	
FilterErrInvalidDateFormatInTermbase	Formato data non valido nel Termbase durante l'applicazione del filtro: {0}	
FilterErrInvalidOperator	Non è un operatore valido in una condizione: {0}	
FilterErrInvalidRegex	Non è un'espressione regolare valida	
FilterErrLeftHand	La stringa termina con il lato sinistro di una condizione	
FilterErrNoRightHand	La stringa termina con l'operatore booleano privo del lato destro	
FilterErrOpenParanthesis	(' non consentito in questa posizione	
FilterErrOrphanedComparison	Operatore di confronto senza lato sinistro	
FilterErrText	Testo non consentito in questa posizione	
FilterErrUnaryBoolean	Non è una condizione o un operatore booleano unario valido: {0}	
FilterErrUnbalancedParanthesis	Parentesi sbilanciate {0}	
FilterErrUnbalancedQuote	Virgolette non chiuse	
FilterOk	L'espressione ha superato la verifica.	
FinalisingFile	Finalizzazione di {0}…	{0} is a file name
HeaderFieldContent	Contenuto	
HeaderFieldType	Tipo campo	
HeaderLanguage	Lingua	
HeaderName	Nome	
Index	Indice	
InformationMessageBoxTitle	Informazioni	
LabelAddFields	Nome campo (è possibile aggiungere più nomi, separati da virgole)	
LabelAddPair	Aggiungi la coppia di formati all'elenco da attivare.	
LabelAllowRedundantFields	_Consenti campi ridondanti	
LabelAlwaysShowFields	Mostra sempre la finestra di dialogo de_finizione campo	
LabelAskOverwrite	Chiedi prim_a di sovrascrivere un file esistente	
LabelAskXcs	Ric_hiedi la lingua XCS preferita	
LabelBilingualSource	Ling_ua di origine predefinita	
LabelBilingualTarget	Lingua di des_tinazione predefinita	
LabelCheckForUpdates	_Controlla la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma	
LabelChooseSyncLanguage	Scegli la lingua che desideri usare come fonte nella sincronizzazione dei sinonimi.	
LabelCollapseExcelFields	Raggruppa e nascondi i campi nel _foglio di calcolo	
LabelConversionTime	Tempo di conversione	
LabelCreateEmptyFields	Cr_ea campi vuoti	
LabelCreationUser	Creazione _utente	
LabelCustomFormats	Formati personalizzati:	
LabelDefaultOutput	Output prede_finito	
LabelDetectWebLinks	Per l'output sdltb: rileva indirizzi web e trasformali in _hyperlink	
LabelDonation	Se trovi utile Glossary Converter, considera la possibilità di effettuare una donazione per incoraggiarne l'ulteriore sviluppo e supporto.	
LabelEntryIdField	Campo ID voce	
LabelExcelFastMode	Utilizza la modalità ra_pida durante la lettura di file Excel (ignorando il flag "nascosto")	
LabelExcelHistory	Usa le colonne _cronologia	
LabelExcelPlainMode	Non _applicare la formattazione durante la scrittura in Excel	
LabelExcelSeparator	C_arattere separatore	
LabelExcelSynonyms	Attiva il s_upporto sinonimi nei file Excel	
LabelExcelTags	Scrivi Excel con >>_Tag<< nelle intestazioni delle colonne	
LabelException	C'è stato un problema… Usa il pulsante File per salvare un report degli errori in un file e inviarlo al supporto. Se possibile, allega il file che ha causato il problema.	
LabelExportEntryNumber	_Esporta Numero voce dal termbase	
LabelExportTradosTmx	Esporta in formato _Trados TMX	
LabelFeatures	Funzionalità	
LabelFieldContentHeader	Seleziona il tipo di contenuto del campo (se non sei certo, usa Testo)	
LabelFieldTypeHeader	Seleziona il tipo di campo (se non sei certo, usa Termine)	
LabelForceBilingual	Forza output _bilingue per tutti i formati	
LabelForceBilingualHeader	Crea glossari bilingue con _intestazioni	
LabelFromThis	_Converti questo input...	is followed by "...into this output"
LabelIgnoreUnknownFields	_Ignora campi sconosciuti	
LabelMergeField	Unisci su _questo campo	
LabelMergeFieldHeader	Scegli il campo da utilizzare per la sincronizzazione (campo voce o lingua)	
LabelMergeFiles	Unisci _file	
LabelMergeLanguages	Unisci _lingue	
LabelMergeSubLanguages	Unisci lingue s_econdarie	
LabelMultiFieldMode	_Modalità multicampo	
LabelMultiFieldSeparator	Separatore per più _istanze dello stesso campo	
LabelOnlineHelpLink	Fai clic qui per una possibile soluzione	
LabelOpenOutput	Prova ad aprire immedia_tamente l'output 	
LabelOutputSameFolder	_Crea l'output nella stessa cartella dell'input	
LabelOutputThisFolder	Crea l'output in _questa cartella	
LabelPerformanceMode	Modalità s_ilenziosa	
LabelPermittedFieldLevels	Livelli di campi consentiti:	
LabelPicklistSeparator	Se_paratore elenco a discesa	
LabelPicklistValues	Valori elenco a discesa (uno per riga)	
LabelPlaySound	Riproduci suono al _termine della conversione	
LabelRawMode	Utilizza _XML non elaborato in fase di conversione tra termbase e fogli di calcolo	
LabelRegularExpressions	Usa _Espressioni regolari	
LabelRemoveEmptyColums	Rimuo_vi le colonne vuote quando scrivi fogli di calcolo	
LabelRepeatSource	Ri_peti termine origine	
LabelResolveXmlEntities	Risolvi le _Entità XML	
LabelRestart	Una modifica all'interfaccia utente richiede il riavvio dell'applicazione. Riavviare il programma ora?	
LabelSdltmWait	_Minuti di attesa per la fine della conversione	
LabelSelectDescription	Seleziona una voce dall'elenco.	This is the description for a generic list selection
LabelSelectLanguageHeader	Il formato di output richiede esattamente due lingue. Selezionare una lingua di origine e una lingua di destinazione.	
LabelSkipReorg	Non rior_ganizzare un termbase dopo la creazione. È NECESSARIO RIORGANIZZARLO IN MULTITERM! È un'opzione di emergenza solo in caso di errore per memoria esaurita.	
LabelSkipVerify	Salta l'a_vviso per le impostazioni non salvate	
LabelSortFields	Ordina alfabeticamente i campi	
LabelSourceField	Campo di origine	
LabelSourceLanguage	Lingua _origine	
LabelSpeed	Velocità	
LabelStartupTime	Tempo di avvio	
LabelSynonymColumn	Nome colonna/lin_gua	
LabelTargetLanguage	Lingua _destinazione	
LabelTbCopyright	Avviso di _copyright	
LabelTbDescription	_Descrizione termbase	
LabelTbxDialect	Dialetto TBX 3	
LabelTbxField	Campo TBX	
LabelTbxHistory	Scri_vi i dati di cronologia	
LabelTbxNodeName	Nome nodo TBX:	
LabelTbxResolveNote	R_isolvere contenuto campo _nota	
LabelTbxUseMappingFile	_Utilizzare il file di mapping TBX 3	
LabelTemplateTermbase	_Utilizza il modello Multiterm al momento di creare il termbase	
LabelTermIdField	Campo ID termine	
LabelToThis	..._in questo output	is preceded by "Convert this input..."
LabelUiLanguage	Lingua I_U	
LabelUiTheme	Tema _IU (richiede il riavvio)	
LabelUnsavedChanges	Chiudere e perdere le modifiche?	
LabelUpdateAvailable	Nuova versione disponibile 	
LabelUpgrade	È disponibile una nuova versione, vedi in basso per un elenco delle modifiche. Puoi eseguire l'upgrade da questa finestra di dialogo o scaricare il programma di installazione dall'app store RWS (è richiesto un account RWS).	
LabelUseContentFilter	Elaborare solo le voci che corrispondono a questo _filtro:	
LabelUseLibreOffice	Prova a supportare _LibreOffice	
LabelUseMasterTermbase	Usa Termbase _Master	
LabelUseMultiterm	Prova a supportare _Multiterm	
LabelUseStudio	Prova a supportare _Trados Studio	
LabelUseXcs	Usa _file XCS MultiTrans	
LabelValueMapping	Mapping valore	
LabelVerifyXml	_Verifica e correggi file xml	
LabelWriteDoctype	Aggiungi _DOCTYPE all'intestazione xml	
LabelXcsDescription	Seleziona la lingua preferita per risolvere i codici di campo XCS.	
LanguageField	campo lingua	to be used mid sentence, like "the {EntryField} value is invalid."
led_filter	filtro	
LoadingSplash	Caricamento di Glossary Converter…	
LogConvertDuration	Durata conversione: {0}	
LogConvertEntry	 Elaborazione voce #{0}	
LogConvertErrors	Errori: {0}	
LogConvertFiltered	Filtrate: {0}	
LogConvertFinished	Fine conversione: {0}	
LogConvertMerged	Voci uniche dopo l'unione: {0}	
LogConvertSkipFiltered	Voce #{0} ignorata, non corrisponde al filtro attivo.	
LogConvertSkipped	Voci vuote ignorate: {0}	
LogConvertStart	Inizio conversione: {0}	
LogConvertSuccess	Scritte: {0}	
LogConvertTerms	Termini totali: {0}	
LogConvertTotal	Totale voci: {0}	
LogSkipEmptyEntry	Le voci vuote in ingresso vengono ignorate.	
lstSources	Elenco di tutti i campi non TBX che verranno mappati.	
main_bilingual	bilingue	
main_cancel	annulla	all main_ labels are lower case. They have to fit in a tile on the main application screen, so make them short, using abbr. if required
main_exit	esci	
main_fields	campi	
main_filter	filtra	
main_flags	opzioni	
main_help	guida	
main_history	cronol. xlsx	
main_in	in entrata	
main_language	lingua	
main_merge	unisci file	
main_out	in uscita	
main_outfolder	cartella di output	
main_settings	impostazioni	
main_skipreorg	salta la riorganizzazione	
main_sublng	lingue secondarie	
main_tbxHistory	cronol. tbx	
main_templatetb	modello tb	
main_version	versione	
MessageErrorReporting	NON inviare semplicemente uno screenshot di questa finestra!	
Modify	Modifica	
MoreThanTwoLanguagesMessage	Il formato di output supporta solo 2 lingue, mentre l'input ne contiene di più. Verranno utilizzate solo le prime 2 lingue. Continuare?	
MoreThanTwoLanguagesTitle	Perdita potenziale di dati	
MultiTermVersionFullAssembly	MultiTerm {0}, dettagli assembly: {1}	{0} is the version number, {1} some technical information
MultiTermVersionNoKey	MultiTerm {0} (impossibile accedere al registro di sistema per conoscere la versione della build)	{0} is the version umber
NoFileMessage	Nessuna lingua definita, file ignorato:	
NoMtfFile	Impossibile trovare il file di dati in {0}. Creazione di un termbase vuoto per il file xdt.	{0} is the path of a required xml file
NoNewVersion	Disponi della versione più aggiornata.	
optFirstOnly	Solo primo	
optMergeValues	Unisci in uno	
optMultipleFields	Campi multipli	
optMultipleTerms	Termini multipli	
ProcessedFiles	{0} file elaborati	{0} is a number
Reorganising	Riorganizzazione	
SavedToClipboard	Salvato nel appunti	
SavedToFile	Salvato nel file	
SettingsFiles	File di impostazioni	
SplashLoadingLibreOffice	Tentativo di connessione a LibreOffice...	
SplashLoadingMultiTerm	Tentativo di connessione a MultiTerm...	
SplashLoadingSettings	Caricamento delle impostazioni...	
SplashLoadingStudio	Tentativo di connessione a Studio...	
SplashLoadingTheme	Installazione del tema {0}...	
SplashLoadingUI	Caricamento dell'IU...	
SplashPreparingTheme	Preparazione del tema {0}...	
TabAdvanced	Avanzate	
TabBilingual	Bilingue	
TabFields	Campi	
TabFiles	File	
TabFilter	Filtro	
TabFormats	Formati	
TabGeneral	Generale	
TabMerging	Unione	
TabPerformance	Prestazioni	
TabSpreadsheet	Foglio di calcolo	
TabTermbase	Termbase	
TabUiLanguage	Interfaccia utente	
tbxInternalInfo	Alcune informazioni sul campo TMX selezionato.	
TBXMapFiles	File map TBX 3	
tbxSource	Tabella per il mapping dei valori del campo TBX (sinistra) ai valori non TBX (destra).	
tbxTarget	Valori TBX validi per il campo TBX selezionato.	
TbxTypes	Questi sono i campi TBX disponibili nel dialetto selezionato.	
TermbaseDescription	creato automaticamente da Glossary Converter	
Termbases	Termbase	
TermbaseTemplateFiles	Modelli di Termbase	
TermField	campo termine	to be used mid sentence, like "the {EntryField} value is invalid.
Text	Testo	
TextFiles	File di testo	
TitleAddNewFields	Aggiungi nuovi campi	
TitleAvailableLanguages	Lingue disponibili	
TitleDataLoss	Pericolo di perdita di dati	
TitleException	Qualcosa è andato storto…	
TitleFieldSelector	Seleziona tipi campo	
TitleRestart	Interfaccia utente modificata	
TitleSelectItem	Seleziona una voce	This is the window title for a generic list selection
TitleSelectLanguages	Seleziona lingue	
TitleSettings	Impostazioni programma	
TitleUpgrade	Aggiornamento software	
TitleXcsLanguage	Lingua XCS	
TtAddFormatPair	Aggiungi i formati all'elenco sottostante (richiede che l'input e l'output siano selezionati).	
TtAdvancedFeatures	Queste opzioni si applicano in casi limitati, vedi il file della guida per i dettagli	
TtAllowRedundantFields	"I campi dello stesso livello con lo stesso valore sono uniti in uno solo.
Per guadagnare tempo, puoi ignorare questa verifica e mantenere i campi invariati."	
TtAlwaysShow	"Seleziona questa opzione per visualizzare sempre la finestra di dialogo campi quando rilasci un file. 
Per impostazione predefinita sarà possibile visualizzarla solo se l'identificazione automatica dei campi non dovesse riuscire."	
TtAnyFormat	Seleziona questa opzione per utilizzare il formato di output selezionato per qualsiasi formato di input, non solo i file sdltb.	
TtAskOverwrite	Per impostazione predefinita, il convertitore avverte se stai per sovrascrivere un file esistente. Se ami il rischio, puoi disattivare questa funzione.	
TtAskXcs	"Se viene applicato un file XCS, può offrire più lingue. 
Per impostazione predefinita, l'algoritmo sceglie tra queste.
Seleziona questa casella per scegliere la lingua manualmente."	
TtBilingualForce	Crea uno o più glossari bilingue, p. es per l'uso nella traduzione automatica.	
TtBilingualForceHeader	I glossari bilingue per la traduzione automatica in formato Excel di solito non hanno una riga di intestazione. Seleziona questa opzione per mantenerla.	
TtBilingualSource	Questa lingua - o nome indice - verrà utilizzata come origine in qualsiasi formato bilingue.	
TtBilingualTarget	Questa lingua - o nome indice - verrà utilizzata come destinazione in qualsiasi formato bilingue.	
TtBtnHelp	Apri il file della guida	
TtBtnToolTip	Alterna la modalità Descrizione comando: quando è attiva, muovendo il cursore su un elemento viene mostrata una breve descrizione.	
TtCheckForUpdates	Controlla la presenza di una nuova versione all'avvio del programma.	
TtCheckNow	Controlla la presenza di una nuova versione	
TtCollapseExcelFields	"Solo per output xlsx, xls e ods. 
Raggruppa le colonne dei campi per termine e permetti di nasconderle/mostrarle in un foglio di calcolo, in modo da rendere visibili solo i termini."	
TtColumnSynonymSupport	I sinonimi vengono memorizzati in una colonna ciascuno, duplicando anche i campi a livello di termine.	
TtCreateEmptyFields	Se l'input definisce un campo vuoto (ad es. una cella vuota di un foglio di calcolo), crea un campo vuoto nella destinazione.	
TtCreationUser	Se crei dei campi cronologici, verrà utilizzato questo nome utente.	
TtDefaultOutputFormat	Se non è definito alcun formato personalizzato, tutti i file di input saranno convertiti in questo output.	
TtDeleteFormatPair	Rimuovi le coppie di formati selezionate dall'elenco sottostante.	
TtDetectWebLinks	"Quando crei una termbase sdltb, analizza l'input per trovare gli indirizzi web e aggiungervi hyperlink.
Per esportare gli hyperlink, usa il flag della modalità Raw."	
TtExcelHistory	Scrivi e leggi colonne per creazione e cambio utente/data	
TtExcelTags	"Per impostazione predefinita, le intestazioni delle colonne in Excel contrassegnano il tipo di campo con tag come >>E<<. 
Utilizzare questa opzione solo se sono presenti molti campi e si desidera riconvertirli in un termbase. 
Se il risultato non è soddisfacente e si dispone di un semplice elenco bilingue di termini, togliere il segno di spunta da questa casella."	
TtExportEntryNumber	Quando esporti un termbase, esporta anche il numero di voce come campo	
TtExportTradosTmx	Per impostazione predefinita, viene esportato un formato TMX compatto generico. Se si prevede di importare il TMX in una TM di Trados Studio in un secondo momento, per preservare i campi è necessario impostare la variante linguistica specifica di Trados. 	
TtFieldContentType	Tipo di dati archiviati nel campo	
TtFieldEditAddNew	Aggiungi un nuovo campo	
TtFieldEditDelete	Elimina tutti i campi selezionati dall'elenco di lingue (non modifica i dati dei termini)	
TtFieldEditEntryLevel	Il campo selezionato è valido per l'intera voce (tutte le lingue e i termini)	
TtFieldEditIgnore	Ignora questo campo durante la conversione: non verrà aggiunto ai dati di output	
TtFieldEditLanguage	Il campo selezionato è un nome di lingua	
TtFieldEditLanguageLevel	Il campo selezionato è valido per un'unica lingua, ma per tutti i termini in tale lingua	
TtFieldEditSubFieldLevel	Il campo selezionato è valido solo per un altro campo	
TtFieldEditTermLevel	Il campo selezionato è valido solo per un termine	
TtFilter	Usa un filtro per limitare le voci elaborate	
TtFilterInputBox	Digitare qui le condizioni del filtro, come stato=nuovo	
TtFilterMessage	I risultati della verifica della sintassi vengono visualizzati qui.	
TtFilterRegex	Spunta questa casella per utilizzare espressioni regolari. Se non viene selezionata, verrà utilizzato un confronto con stringhe standard.	
TtFilterUse	Spunta questa casella per attivare il filtro in basso.	
TtFilterVerify	Fai clic qui per verificare il filtro sopra.	
TtFormatPairList	Queste coppie di formati personalizzati hanno la precedenza sul formato di output predefinito.	
TtFullSynonymSupport	I sinonimi verranno archiviati in una riga di Excel, separata dal carattere definito.	
TtIgnoreUnknownFields	Ignora tutti i campi di input che non sono ancora presenti nell'elenco Campi convertitore.	
TtInputFormat	Scegli un formato di input come parte di una coppia di formati.	
TtLanguageSynonymSupport	I sinonimi vengono archiviati in una riga separata in formato Excel e sincronizzati utilizzando il campo specificato.	
TtMainExit	Fai clic qui per annullare l'operazione corrente o per uscire dall'applicazione (in alternativa premi Alt + X)	
TtMainFields	Apri le impostazioni con la pagina dei campi aperta (o premi Alt+F)	
TtMainFlags	Indica quali opzioni sono state attivate. 	
TtMainHelp	Fai clic qui per aprire la documentazione (in alternativa premi Alt + H)	
TtMainInput	Fai clic qui per aprire una finestra di dialogo file (o premi Alt + I )	
TtMainOutput	Visualizzazione dei formati di output attualmente attivi (oppure premi Alt + O )	
TtMainSettings	Fai clic qui per modificare le impostazioni del programma (in alternativa premi Alt + S)	
TtMainTitle	Rilascia i file per avviare la conversione, in alternativa premi Alt + I  per aprire una finestra di dialogo file	
TtMasterTermbase	Utilizzare questo termbase come base per l'unione: gli omonimi vengono preservati	
TtMergeField	Se due voci sono identiche in questo campo, uniscile in uno solo	
TtMergeFiles	Unisci più file di input in un unico file di output	
TtMergeLanguages	Unisci lingue con etichette diverse, ma lo stesso codice lingua	
TtMergeSubLanguages	Unisci lingue varianti di una lingua base	
TtMultiFieldMode	Cosa fare se ci sono più campi che sinonimi disponibili o se ci sono più istanze di un campo.	
TtMultiFieldSeparator	I caratteri utilizzati per separare più istanze dello stesso campo, ad esempio più campi di commento per un termine.	
TtNoSynonymSupport	I sinonimi non verranno archiviati in Excel; viene utilizzato solo il primo termine.	
TtOpenOutput	Una volta creato l'output, prova ad aprirlo. In pratica, se puoi fare doppio clic su un file in esplora risorse, questa opzione dovrebbe funzionare.	
TtOutFolder	Tutti gli output vengono reindirizzati in una posizione definita dall'utente	
TtOutputFormat	Scegli un formato di output come parte di una coppia di formati.	
TtOutputSameFolder	Tutti i file di output andranno nella stessa cartella di input.	
TtOutputThisFolder	Tutti i file di output verranno reindirizzati in questa cartella.	
TtPerformanceGauge	Ciò rappresenta approssimativamente le performance che puoi aspettarti a seconda delle funzionalità selezionate. 	
TtPerformanceMode	Migliora la velocità disabilitando la registrazione e la visualizzazione dell'avanzamento	
TtPicklistSeparator	I caratteri utilizzati per separare più valori in un campo elenco a discesa. Questa impostazione è ignorata per sdltb, in cui il carattere è sempre |	
TtPlainExcel	La scrittura di fogli di calcolo non formattati riduce il tempo di elaborazione per i termbase di grandi dimensioni.	
TtPlaySound	Riproduci un suono al termine della conversione.	
TtRawMode	"La modalità Raw mantiene i tag xml nei dati. Ciò avviene solo durante l'elaborazione tra file SDLTB/XDT e file Excel e consente di preservare i collegamenti ipertestuali. 
Utilizzarla con attenzione! Eventuali errori inseriti durante la modifica del file Excel potrebbero impedire la conversione al formato di partenza."	
TtRemoveEmptyColumns	Se un possibile campo indice/termine non è utilizzato in una lingua, non ci sarà alcuna colonna (vuota)	
TtRepeatSource	La modalità a più colonne/righe a volte ripete i campi, p. es. il numero di voci per ogni trimestre Deseleziona per scrivere solo la prima occorrenza.	
TtResolveXmlEntities	Sostituisci le entità numeriche (come &#38;) e alcune entità denominate comuni (come &gt;) con i loro caratteri Unicode.	
TtSdltmWait	"L'elaborazione dei file sdltm può essere lenta (per le TM più grandi può durare diverse ore).
Puoi specificare quanti minuti attendere prima di interrompere la conversione. Inserisci 0 per attendere a tempo indeterminato."	
TtSeparator	I caratteri utilizzati per separare i sinonimi in Excel.	
TtSkipReorgTermbase	"Viene creato un termbase parziale. È necessario riorganizzarlo in MultiTerm prima di poterlo utilizzare!
Utilizzare questa opzione solo se si verificano errori di memoria durante la riorganizzazione. 
In rari casi, la riorganizzazione in MultiTerm, invece che nel convertitore, risolve l'errore."	
TtSortFields	Tutti i campi dell'output saranno ordinati alfabeticamente.	
TtSynonymColumn	"Questa colonna (in genere la lingua di origine) viene utilizzata per trovare o creare sinonimi in modalità multilinea in Excel.
Se il tuo file di input è un foglio di calcolo, puoi lasciarla vuota al fine di utilizzare la prima colonna di lingua."	
TtSynonymSupport	"Seleziona questa opzione per archiviare sinonimi in un termbase in un'unica cella di Excel.
Se non viene selezionata, viene utilizzato solo il primo termine e i sinonimi vengono ignorati."	
TtTbCopyright	Queste informazioni sul copyright verranno mostrate in un termbase sdltb.	
TtTbDescription	Questo testo verrà mostrato nelle proprietà di un termbase sdltb.	
TtTbxDialectBasic	Base è il dialetto standard, che consente configurazioni di campi più complesse	
TtTbxDialectCore	Core è una versione minima, con un solo tipo di campo	
TtTbxDialectMin	Min è rivolto ai glossari bilingue e consente l'utilizzo di un numero limitato di campi diversi	
TtTbxHistory	In presenza di informazioni sulla cronologia nell'origine, aggiungile all'output tbx	
TtTbxResolveNote	Durante la conversione in TBX Core, tutti i campi vengono archiviati come <note>nome: valore</note>, pertanto è presente un solo tipo di campo. Quando si effettua la riconversione in altri formati, è possibile separare il contenuto e ottenere invece il <name>valore </name>	
TtTbxUseMapping	Carica file mappature per convertire i campi corrispondenti tra due formati.	
TtTbxV2Basic	Leggi/Scrivi formato TBX 2 Basic (rispetto al TBX standard)	
TtTermbaseTemplate	"Seleziona questa opzione per creare termbase con la stessa struttura del termbase modello selezionato.
Per impostazione predefinita, la struttura viene determinata dai dati di input."	
TtTryLibreOffice	Verifica che Libre Office sia installato all'avvio. Se non hai bisogno del supporto .odf, disattivalo per risparmiare tempo all'avvio.	
TtTryMultiTerm	Verifica che MultiTerm sia installato all'avvio. Se non hai bisogno del supporto per MultiTerm, disattivalo per risparmiare tempo all'avvio.	
TtTryStudio	Verifica che Studio sia installato all'avvio. Se non hai bisogno del supporto per Studio, disattivalo per risparmiare tempo all'avvio.	
TtUiLanguages	Lingua dei messaggi, delle etichette delle finestre di dialogo, dei pulsanti, ecc.	
TtUiThemes	Schema di colori e icone utilizzato nell'applicazione.	
TtUseXcs	Se è presente un file XCS MultiTrans con lo stesso nome del TBX, usalo per risolvere i campi.	
TtVerifyXml	Controlla i file xml per individuare alcuni problemi comuni e provare a risolverli. Se i dati sono corretti, puoi risparmiare tempo disabilitando questa opzione.	
TtWriteDoctype	Quando crei dei file xml, aggiungi la dichiarazione DOCTYPE. Alcuni tool la richiedono, mentre altri non la consentono.	
txtEntryIdField	Se il tuo formato di origine presenta campi per un ID voce, inserisci qui il nome.	
txtTermIdField	Se il tuo formato di origine presenta campi per un ID termine, inserisci qui il nome.	
UndefinedFieldTypeMessage	Ad alcuni campi non è stato assegnato un tipo. Chiudere la finestra di dialogo e ignorarli?	
UndefinedFieldTypeTitle	Tipi di campo non definiti	
UndefinedLanguageMessage	È necessario definire almeno un campo di lingua. Chiudere questa finestra di dialogo e ignorare l'elaborazione del file corrente?	
UndefinedLanguageTitle	Nessuna lingua definita	
UndefinedTarget	Le seguenti lingue di input non sono definite nel formato di output e verranno ignorate:	
WarningBadFieldValue	"""{0}"" è un valore non valido per {1} ""{2}"", vedere {3}/{4}"	Example: "unknown" is an invalid value for entry field "Status", see German/Lenkrad
WarningBadLanguage	Non supportato lingua: {0}	
WarningFieldnameAlreadyMapped	Questo campo origine è già mappato.	
WarningFormatChanged	The settings specify an unavailable output format: {0}. Using {1} instead.	
WarningGroupInvalidFields	Rilevati uno o più valori di campo non conformi allo standard di termbase.	
WarningIrregularities	Si sono verificate irregolarità durante la conversione, visualizza questo file di registro:	
WarningMappingUsedAlreadyFor	Questo valore è già definito per il mapping a:	
WarningOutputFolderInvalid	"Impossibile scrivere nella cartella di output specificata: {0}
Si sta tentando di scrivere nella stessa cartella di input."	
WarningTemplateSkipFields	"I dati di input contengono campi che non fanno parte del modello di termbase selezionato.

I campi seguenti non verranno convertiti; se non è ciò che desideri, modifica i dati di input o cambia le impostazioni sul formato dei file."	